• Upload by xtokashx

    Paroles/Lyrics Traduction Translate
    Sorezore no basho e tabidatte mo
    Tomodachi da kiku made mo nai jan
    Juunintoiro ni kagayaita hibi ga
    Mune hare to senaka osu

    Tsuchibokori agekisotta koutei
    Kyuukutsu de tsukuzushita seifuku
    Tsukue no ue ni kaita rakugaki
    Doremo koremo bokura no akashi

    Hakushi no touji ni wa tsutaekirenai
    Omoide no kazu dake namida ga nijimu
    Osanakute kizutsuke mo shita
    Bokura wa sukoshi kurai otona ni nareta no kana

    Kyoushitsu no mado kara Sakura no Ame
    Fuwari tenohira
    Kokoro ni yoseta
    Minna atsumete dekita hanataba wo
    Sora ni hanatou

    Wasurenaide
    Ima wa mada chiisana hanabira da toshite mo
    Bokura wa hitori janai

    Getabako de mitsuketa koi no mi
    Rouka de koboshita fuhei fuman
    Okujou de taguri kaita mirai zu
    Doremo koremo bokura no akashi

    Sotsugyou shousho ni wa kaitenai kedo
    Hito wo shinji hito wo aishite mananda
    Naki
    Warai
    Yorokobi
    Ikari
    Boku mitai ni aoku aoku harewataru sora

    Kyoushitsu no mado kara Sakura no Niji
    Yume no hitohira
    Mune furuwaseta
    Deai no tame no hanare to shinjite
    Te wo furikaesou

    Wasurenaide

    Itsuka mata ookina hanabira wo sakase
    Bokura wa koko de aou

    Ikusen no manabiya no naka de
    Bokura ga meguriaeta kiseki
    Ikutsu toshi wo tottemo kawaranide
    Sono yasashii egao

    Kyoushitsu no mado kara Sakura no Ame
    Fuwari tenohira
    Kokoro ni yoseta
    Minna atsumete dekita hanataba wo
    Sora ni hanatou

    Ima wa mada chiisana hanabira da toshite mo
    Bokura wa hitori janai

    Itsuka mata
    Ookina hanabira wo sakase
    Bokura wa koko de aou


    No matter how hard it hurts me (Smile Again)
    I'll never say good bye. (I'll never say goodbye)
    Your presence will always linger in my heart. (In my heart)
    ... Wanna see your smile again.

    Même si chacun de nous avons notre propre place
    Nous sommes amis, pas besoin de questions
    Le jour où nous brillions de nous-mêmes
    La durée de nos poitrines et pousse notre retour

    Le parc remplie de saleté et de poussière nous concourait sur
    Les uniformes que nous n'avons jamais portés convenablement
    Les griffonnages que nous avions écrits sur nos pupitres

    Ce sont toutes nos preuves
    La réponse sur le papier blanc n'est assez pour le dire
    Des larmes coulent à chaque souvenir
    Nous avons aussi puérilement blessé nous autres
    Avons-nous légèrement commencé à devenir adulte, je me le demande

    De la fenêtre de la salle de classe, la pluie de fleur de Cerisier
    Doux symbole
    Viens dans mon coeur
    Les fleurs nous ferons tous ensemble pour toujours
    Laissons-les libérés vers le ciel

    N'oublie pas
    Maintenant nous sommes toujours encore un petit pétale
    Nous ne sommes pas seuls

    La lettre d'amour dans le casier de chaussure
    Grommelant dans l'entrée mécontentement
    L'avenir nous a attiré main à la main sur le toit
    Ce sont toutes nos preuves

    Bien que ce n'était pas écrit sur notre diplôme
    Les gens apprennent à croire et aimer
    Les pleurs
    Les rires
    La joie
    La colère
    Juste comme nous le bleu
    Le ciel bleu traversant au-dessus~

    De la fenêtre de la salle de classe, la pluie de fleur de Cerisier
    Une pièce de nos rêves
    Nous montions sur nos coeurs
    Croyant que nous nous rencontrions pour nous séparé
    Laissons un lien en nos mains
    N'oublie pas

    Une fois de plus faisons un grand bouquet de fleur
    Rencontrons-nous ici encore

    Parmi les milliers d'écoles
    Le miracle auquel nous retournons ensemble
    Quel que soit combien d'année notre âge ne changera pas
    Ce doux sourire

    De la fenêtre de la salle de classe, la pluie de fleur de Cerisier
    Une pièce de nos rêves
    Nous montions sur nos coeurs
    Croyant que nous nous rencontrions pour nous séparé
    Laissons un lien en nos mains

    N'oublie pas,
    même si chacun de nous est une simple petite pétale de fleur ,
    nous ne sommes pas seuls.


    Une fois de plus faisons un grand bouquet de fleur
    Rencontrons-nous ici encore

    Peu importe combien ça me blesse (Souris encore)
    I'll never say goodbye
    Je ne dirai jamais au revoir (Je ne dirai jamais au revoir)
    Ta présence persistera toujours dans mon coeur (Dans mon coeur)

    ... Je veux voir ton sourire à nouveau

    Even when we have to each walk our different path now,
    we are still friends. There's no doubt about that.
    Those days when we each shone in our own colors,
    they now push our backs so that we can stick out our chests.

    The school ground where dust flew as we competed in a race,
    the uniform that we didn't wear properly because it didn't fit,
    the scribbles that we wrote on the desk tops,
    all of them are our testimonies.

    The replies on the white paper couldn't convey completely
    the amount of our memories, which are being blurred by our tears.
    Being childish, we also hurt each other before.
    Have we, even by a little, grown up slightly?

    The cherry blossoms rained in from our classroom's windows,
    softly landed in our palms,
    and knocked open our hearts.
    Let's launch into the sky
    the bouquets everyone made together.

    Do not forget,
    although we are each just a small flower petal right now,
    we are not alone.

    The love letters we found in our shoe rack,
    the grumblings of our discontent in the hallway,
    the future we drew hand-to-hand on the roof top,
    all of them are our testimonies.

    Although it's not written in our diplomas,
    we have learned to trust and love people.
    Crying,
    laughing,
    happiness,
    anger,
    just like us, the blue sky is also clearing up.

    A rainbow of cherry blossoms stretched into our classroom from the windows,
    as a piece of our dream
    stirred up the feelings in our chest.
    Believing that we separate now in order to reunite later,
    let's all wave goodbyes at each other.

    Do not forget,
    once we've each grown out an extravagant flower,
    let's meet again here.

    With thousands of schools out there,
    it was a miracle that we ended up in this school.
    No matter how many years you age,
    please always keep that gentle smile.

    The cherry blossoms rained in from our classroom's windows,
    softly landed in our palms,
    and knocked open our hearts.
    Let's launch into the sky
    the bouquets everyone made together.

    Do not forget,

    although we are each just a small flower petal right now,
    we are not alone.


    Once we've
    each grown out an extravagant flower,
    let's meet again here.

    No matter how hard it hurts me.
    I'll never say good bye.
    Your presence will always linger in my heart.
    ...wanna see your smile again.

    Paroles qui ne sont pas dans la vidéo

    (Words which are not in the video)


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique